方法分享四轮定位最好别做如何
四轮定位最好别做弗雷德里克·波尔、朱迪斯·梅里尔和达蒙·奈特这三位不仅是杰出的作家,而且是同样有影响力的优秀编辑,尤其在将国际新声音引入英语国家的科幻圈方面做出了贡献。包括大卫·哈特韦尔在内的此类引路人对各国科幻作品有着浓厚的兴趣,因此,20 世纪 50 年代至 80 年代期间的非英语国家的科幻作品翻译成英文并出版的数量较多。不过,值得注意的是,被选中并翻译成英语的大多数作品都是符合英语国家价值观和出版市场口味的。;
最后,因为版权问题,有些短篇故事无法收入本选集——或任何选集中。这些故事应视为本选集的延续:A. E.范·沃格特的《武器店》( ;The Weapon Shop ;, 1942)、罗伯特·海因莱因的《你们这些回魂尸——》( ;All You Zombies—— ;, 1959)、鲍勃·肖的《其他日子的光》( ;Light of Other Days ;, 1966)。此外,因为篇幅有限,我们未能收录以下作品:E. M.福斯特的《大机器停止》( ;The Machine Stops ;, 1909)、古斯塔夫·勒·鲁日的一部关于人类前往住着吸血鬼的火星上执行任务的小说(1909)的节选和多丽丝·莱辛创作于 20 世纪 70 年代的科幻小说的节选。; 四轮定位最好别做
在美国通俗小说和玛丽·雪莱与 H. G.威尔斯之类的传统科幻之外,我们发现,其余的早期科幻作品不但对后世的科幻小说有相当的影响力,也与更主流的传统文学相关。;
另一个有趣的作家是詹姆斯·怀特,在《星际病院》(Sector General, 1957)等系列故事中,他以当时标准的冲突情节为背景,写了一座银河系的医院中发生的种种医疗奇事。怀特的故事中常常既没有恶棍,也没有英雄——这使得怀特的故事情节显得新鲜而不同。其中写得最好的一篇医院故事里讲述了一个外星孩子,他长得像巨大的活石头一样,有着和人类孩子截然不同的饮食需求。无论史密斯还是怀特,他们的名气都不如阿瑟·克拉克这样的作者大;但是,他们的作品在当时的科幻环境下有如鹤立鸡群,新颖而不失关联性、娱乐性和现代性。;
四轮定位最好别做也许,你若知道美国与英国的科幻是如何从被视为世俗艺术的通俗杂志中崛起的,就不难理解哈特韦尔为什么要摆出这种姿态了。科幻这一类型文学往往带有明显的文化自卑,这与一个残酷的事实密不可分——其上不了台面的起源往往让科幻陷入尴尬的境地。因为人们通常只会注意一栋房子的外观是富丽堂皇还是破败不堪,而不注意房子内部的情况。打个比方吧,一个有着卡夫卡的才华的新锐作家,若他是来自历史悠久的布拉格,那他很有可能会被大众奉为文学界的拯救者;但若他出生于,比如说美国佛罗里达州的克劳福德维尔,那多半不会有什么人追捧他。;